暗黑3小说泰瑞尔之书PDF版国台名词翻译对照表

2014-09-22 10:41:26 作者: 网络 来源: 评论:
  以下由于暗黑的名词过多,且从未统一过,为了方便大家查找,我将分为台版和国版两种。

  统一修改部分(不分国台):暗黑破坏神改为迪亚布罗,庇尔斯级恶魔改为魔神,次级恶魔改为魔王,至恶之魔改为万恶之源。

  国台对照表

  
贴内译词
  
  
国服
  
  
台服
  
  
暗黑破坏神
  
  
迪亚布罗
  
  
迪亚布罗
  
  
高阶天堂
  
  
高阶天堂
  
  
至高天
  
  
烈焰地狱
  
  
燃烧地狱
  
  
烈焰地狱
  
  
世界末日
  
  
世界末日
  
  
末日预言(可能)
  
  
卡吉斯坦
  
  
凯吉斯坦
  
  
卡吉斯坦(可能)
  
  
威斯马屈
  
  
威斯特玛
  
  
威斯马屈
  
  
涅法雷姆
  
  
奈非天(奈非兰)
  
  
涅法雷姆
  
  
乌迪贤
  
  
乌迪西安
  
  
乌迪贤(可能)
  
  
天使长
  
  
天使长(可能)
  
  
大天使(可能)
  
  
维兹耶雷
  
  
维兹耶雷
  
  
费斯杰利
  
  
艾格罗德
  
  
伊戈罗(可能)
  
  
艾格罗德(可能)
  
  
巴图克
  
  
巴特克
  
  
巴特科(可能)
  
  
霍拉松
  
  
霍拉松(可能)
  
  
赫拉森(可能)
  
我的战网号:leontree#1834,望过往的英雄们驻足与我并肩作战  
上一篇:第一页
下一篇:暗黑破坏神3小说泰瑞尔之书在线观看(中英文对照翻译)