暗黑破坏神3小说泰瑞尔之书第五章人文轶事
2014-09-22 10:50:21 作者: 网络 来源: 评论:人文轶事
Jacob Staalek, a mortal ofincredible resolve and virtue.
Deckard Cain detailed his life laterin this section.
雅各.斯托布里克,有着难以置信的美德和坚定意志的凡人。
迪卡德.凯恩已在此章稍后的部分详细记述了他的生平。
Abd al-Hazir
阿卜杜.哈兹尔
Abd al-Hazir is a historian and seeker of knowledge.He is considered by many to be one of the preeminent scholars of Caldeum, and fora number of years he taught in the city’s most renowned academies. This rise tofame is quite impressive considering that the man was born into abject poverty.I heard that recently, Abd set off to journey the world and document its myriadpeoples, creatures, and lands.
阿卜杜.哈兹尔是一名历史学家和求知者。他被许多人认为是卡尔蒂姆杰出的学者,多年来,他在这个城市最著名的学院内任教。就他出身贫寒而言名声鹊起的速度着实令人印象深刻。我最近听说,阿卜杜已奔赴世界各地,记载大量的人文,生物和地域等信息。
Akara
阿卡拉
Akara is the spiritual leader of the Sisters of theSightless Eye, a soft-spoken, inscrutable, and wise woman. I believe she ispracticed in the secret and closely guarded ways of using the Sightless Eye, anincredible artifact from the Skovos Isles.
阿卡拉是盲眼姐妹会的精神领袖,一名谈吐文雅、高深莫测、聪颖的女人。我相信她是在熟练的以秘密和严格的保护控制下使用目盲之眼的,而这是一件来自斯科沃斯群岛的惊人神器。
Akarat (deceased)
阿卡拉特(已故)
Countless legends exist concerning Akarat, founderof the Zakarum Faith. The simple truth, however, is that his origins and lifeare a mystery. Even the circumstances of his death are shrouded in hearsay. Itis said that after he spread his teachings in Kehjistan, he disappeared intothe east and was never seen again.
无数传说中都有萨卡拉姆信仰的创始人阿卡拉特的存在,事实上,他的起源和生平一直是个谜。就连他在哪里过世的,都笼罩在传闻之中。据说他在卡吉斯坦布道他的教义之后,他便消失于东方再也未曾见过。
Alaric (deceased)
欧瑞克(已故)
According to the Booksof Kalan, Alaric was from one of the first nephalem generations. He and hiscompanions lived in what was once a grand temple in Khanduras (the ruins ofthis place, known as the Drowned Temple, exist to this day). After theWorldstone was altered and the nephalem powers dwindled, Alaric and hiscompanions were beset by a cunning and duplicitous demon named Nereza. I am notfully aware of the circumstances or outcome of this conflict, but there arelegends that the ghosts of Alaric and his allies still roam the shattered hallsof the Drowned Temple.
根据卡兰之书,欧瑞克曾是初代涅法雷姆中的一员。他和他的同伴住在坎杜拉斯一座宏伟的神庙之中(这个地方是一座遗迹,被称为沉没神殿,至今尚存)。就在世界之石的频率改变及涅法雷姆之力减弱之后,欧瑞克和他的同伴被一只名叫那瑞兹的奸诈狡猾的恶魔所困扰。我完全不知道这场争斗的情形和结果,但有传说提到,欧瑞克的灵魂和他的盟友仍游荡在沉默神殿的破碎大厅之中。
Ps.现在是收门票的魂儿了。
Ardleon
阿德里恩
Ardleon ranks among Archangel Tyrael’s boldestfollowers, During one of the many battles of the Eternal Conflict, thisindomitable angel forged into a sea of demons before finding himself lostbehind enemy lines. He only narrowly escaped death at the hands of his foeswhen Tyrael intervened to save him. Side by side, the two angels cut throughthe seething ranks of the Burning Hells to reach the Heavenly Host.
阿德里恩是天使长泰瑞尔众多勇敢的追随者之一,在永恒之战的一次战役之中,这名无畏天使冲入了潮水般恶魔群,发现自己已经淹没在敌军之中。当泰瑞尔伸出援手时,他才乱军从中侥幸逃生,两名天使并肩作战,穿过烈焰地狱川流不息的军团杀出一条血路,才返回天使军团。
Ps. The Heavenly Host在国外的wiki百科之中指的是,高阶天堂的天使军团。
Asheara
艾席拉
Asheara spent many years as a member of variousunscrupulous mercenary outfits. Despising the brutal tactics employed by thesegroups, she eventually forged the Iron Wolves, an order of sellswords thatholds honor and duty above all else. I know Asheara to be strict with herfollowers, but also evenhanded.
艾席拉多年身在使用各种不择手段的雇佣军中。她鄙视这些雇佣组织的残忍手法,于是最终她创建了铁狼卫队,这支佣兵教团视荣誉和责任高于一切。我了解艾席拉要严格管理她的手下,但同时也公正无私。
Astrogha
阿斯特洛伽
The cunning demon Astrogha is one of Diablo’s mostloyal minions. From my investigations, it appears this venomous multi-leggedfiend has been summoned to the mortal realm at least twice: first by the Triuneduring the Sin War; second by a necromancer named Karybdus in the modern era.As to Astrogha’s current fate, I have heard accounts that the vile creature wasbanished into the depths of mysterious artifact known as the Moon of theSpider.
狡猾的恶魔阿斯特洛伽是迪亚布罗最忠诚的奴仆之一。从我的调查显示,似乎这只恶毒的多足恶魔已经至少有两次被召唤到过凡间:头一次出现自三合教的原罪之战期间,第二次是来自近代的一名叫卡瑞布都司的死灵法师召唤的。至于阿斯特洛伽目前的命运,我耳闻坊间称这个邪恶的生物被深藏囚于一颗名为蜘蛛之月的神秘装置之内了。
Bartuc (deceased)
巴图克(已亡)
It is difficult to believe the stories of Bartuc,the Warlord of Blood … difficult to believe how a man could lose himself insuch a deep abyss of depravity and barbarism. The histories state he was aVizjerei mage practiced in the dark arts of summoning demons and unleashingthem in battle. Indeed, he relished in embracing the powers of the BurningHells without thought for the consequences.
Bartucbecame infamous for his gruesome ritual of bathing in the blood of his enemies.If the Vizjerei accounts are true, this act infused the mage with incrediblepowers. It is even said his armor drank deep of the spilled blood, attaining amalevolent sentience of its own.
TheWarlord of Blood’s hubris and lust for genocide drove him to wage a terriblecivil war against his own vizjerei clan. His bloody rampage was ultimately putto an end when he was slain by his brother, the mage Horazon.
对巴图克的传说感到难以置信,一个嗜血军阀……很难相信一个人可以丧失自我,堕入邪恶和暴虐的深渊。史料记载他是一名维兹耶雷魔法师能熟练运用恶魔召唤的黑暗法术并为其所用投入战争之中。而且,他也陶醉于烈焰地狱的力量并且也从不考虑后果。
巴克图如雷贯耳便是他用敌人的鲜血沐浴他可怕的仪式。如果维兹耶雷的记述是真的,这一法术注入的魔力可以说是难以置信的。记载甚至称他的盔甲可以畅饮鲜血,来展示它恶毒的内心。
嗜血军阀狂妄自大和种族灭绝的欲望驱使他对自己的维兹耶雷部族发动了可怕的内战。当他的兄弟霍拉松法师将他杀死时,是他嗜血狂暴行径将自己推入了坟墓。
Benu (deceased)
贝努(已故)
I find the beliefs and ways of the umbaru people whoinhabit the Teganze jungle endlessly intriguing. One recent story recounted tome concerning this culture’s spiritual warriors, the witch doctors, is about anindividual named Benu. It is said this young man bravely sacrificed himself toslay a demon of anguish that had assumed the guise of a fellow umbaru. Somewitch doctors claim that ever since this event, the spirit of Benu haswhispered to them from beyond the grave, passing one sage wisdom and guidance.
我发现昂布鲁人的信仰和行为方式,他们热衷于栖息在特坎兹雨林之中。最近一篇故事向我讲述了这个文明的精神战士巫医,并讲到一名叫做贝努的巫医,据说这个年轻人勇敢地牺牲了自己杀死了一只伪装成昂布鲁朋友的痛苦恶魔恶魔。一些巫医声称自从这次事件之后,他们听到来自墓穴之中贝努之魂的冥冥低语,传递智慧和指引给每一个人。
Charsi
恰西
When she was very young, the barbarian Charsi andher parents were ambushed by a throng of murderous Khazra. The mother andfather managed to hide their child away in the surrounding wilds before thegoatmen ruthlessly slaughtered them. Quite by chance, members of the Sisters ofthe Sightless Eye later found Charsi and took her into their care. She has beena member of this organization ever since, using her immense physical strengthto forge the order’s weaponry and armor.
当她还年幼时,野蛮人恰西和她的父母遭遇一大群凶残羊头人的伏击。在父亲和母亲设法把自己的孩子安顿在荒野附近之前,羊头人就无情的杀害了她的双亲,盲眼姐妹会的成员恰巧发现了恰西并接纳照顾起了她。从那时起她就是这个组织的一员了,运用她强悍的力量为教团锻制武器和盔甲。
Ps.恰西是暗黑2第一章中的女铁匠。
Covetous Shen
沈老贪
In recent years, I have heard rumors of a wanderingjeweler who is currently searching for a gem known as the jewel of Dirgest.These tales refer to the individual as Covetous Shen, an elderly man hailingfrom the northern lands of Xiansai. What I find most perplexing is that anumber of historical records-some of them from centuries ago-tell similarstories. Each account relates a wizened old man from Xiansai hunting forDirgest’s jewel.
近年来,我耳闻有位流浪的珠宝商,谣传他目前正在寻找一颗名为德杰斯特的宝石。这些传闻都指向一位来自仙塞北部地区的年迈老人:沈老贪。我觉得最令人费解的是,从几个世纪前的一些历史记载中都提到有关类似的故事。每份记述都涉及到这位来自仙塞为搜寻德杰斯特宝石的干瘪老头。
Ps.德基斯特为欲望之神,他被沈老贪封印在了这颗宝石之中,这颗宝石已经出现了裂缝,并吸食持有者的精华,他励志要将宝石修复。
Cydaea
瑟蒂雅
It is said that Azmodan, the Lord of Sin, commandsseven powerful lieutenants. Among them is Cydaea, the Maiden of Lust. Vizjereiwritings depict her as Azmodan’s favored servant, a demoness who is bothexquisitely beautiful and nightmarish to behold. She inhabits the Lord of Sin’spleasure palace, reveling in blurring the lines between pleasure and pain,ecstasy and utter torment.
据说罪恶之王阿兹莫丹,统领七个强大的副官。其中色欲女王瑟蒂雅,维兹耶雷文献描述她为阿兹莫丹最青睐的女仆,这个女恶魔长的既艳色绝伦,同时又有着梦魇般的身体。她寝居在罪恶之王的行宫之中,享受着狂喜的快乐与无尽折磨的痛苦,这二者模糊的界限之中。
Emperor Hakan II
哈坎大帝二世
Born to an impoverished family in the far north, theyoung boy Hakan II now sits on the throne as emperor of Kehjistan. You may askyourself how someone from such a low social standing attained such a loftyposition. The answer lies with the Zakarum. For some time, the priesthood hasheld power over deciding the empires’s succession of rulers. Through a seriesof secret rituals, the members of the church discovered Hakan II’s presence inthe north and determined that he would become Kehjistan’s newest emperor.
哈坎大帝二世生于遥远北方的贫困家庭,这个年轻的男孩现已是卡吉斯坦的皇帝了。你也许会纳闷,为何一个出身卑微的人能达到如此高的地位?答案便是萨卡兰姆。祭司举行决定帝国继承权归属的甄选仪式。通过一系列秘密仪式,教宗成员在北方发现了哈坎二世的存在,并确定他就是卡吉斯坦的新皇帝。
Belial later possessed Hakan II.
He used the boy to sow chaos inCaldeum before my allies vanquished him.
彼列不久附身于哈坎二世。
在我的伙伴战胜它之前,他利用这个男孩使卡尔蒂姆引发混乱。
Emperor Tassara(deceased)
塔萨拉大帝 (已故)
Tassara lived in a time when wealth, power, andblood determined who would reign over Kehjistan. As such, he was carefullygroomed for the position of emperor from childhood. He studied the intricaciesof history and politics, all the while learning from the mistakes of hispredecessors. Indeed, it can be said he was one of Kehjistan’s greatest rulers.Tassara initiated many reforms in his day, such as making Zakarum the empire’sofficial religion. For that act alone, he is revered by the church.
塔拉萨生活的那个时代,财富、权利和血缘才能决定谁将统治卡吉斯坦。因此,他从童年便精心为皇位做准备。他苦钻复杂的历史和政治,都是为了吸取前人所犯下的错误。事实上,可以说他是卡吉斯坦最伟大的领袖。在位期间塔萨拉发起多次改革,如令萨卡拉姆教义帝国的官方教宗。仅这一举措,他就受到了教宗的尊敬。
Fara
法拉
Fara was once a devout paladin of the Zakarum. Upondiscovering that evil had taken root in the church, she abandoned her order andsettled in Lut Gholein. I met her there, toiling under the scorching desert sunas a blacksmith. Despite this drastic change in lifestyle, Fara still holdsfast to the teachings of the Zakarum founder, Akarat, believing they are pureand noble regardless of the Church’s corruption.
法拉曾是一名虔诚的萨卡兰姆圣骑士。在发现邪恶已扎根于这个教义之中时,她抛弃了她的教团,并定居在鲁.高因。我在那里遇见了她,劳作在沙漠骄阳之下的她已是一名铁匠了。尽管生活方式发生里剧变,法拉仍然坚信萨卡兰姆创始人阿卡拉特的教诲,相信无论教宗多么腐败不堪,他们仍是纯洁高尚的。
Ps.法拉是暗黑2第二章中的女铁匠。
Farnham (deceased)
法纳姆(已故)
I remember Farnham in his better days-a jovial andwell-spirited resident of Tristram. When King Leoric’s youngest son, PrinceAlbrecht, went missing, Lazarus rallied Farnham and many other residents toventure into the cursed depths of the town’s cathedral and rescue the boy.Although Farnham returned with his life, he left his sanity and will to livebehind. Up until the day of his death at the hands of marauding demons, he slippedfurther into despair, finding solace only in heavy drinking.
我回忆起法纳姆时,正是居住在崔斯特姆的他,欢乐愉快的好日子。当李奥瑞克国王的小儿子,阿尔布莱彻王子失踪时,拉扎鲁斯召集法纳姆和其他许多居民进入小镇教堂内的诅咒深渊里去营救王子,虽然法纳姆保住了自己的性命,但也失去自己的理智和活下去的意志。逐渐陷入绝望的他,只得在酒精中寻到慰藉,直到他死于洗劫小镇的恶魔手里的那天。
Ps.法纳姆是暗黑1崔斯特姆镇的酒鬼。2中回到镇子内他原先在的地方有一具尸体。
Garreth Rau (deceased)
盖瑞斯.劳(已故)
Garreth Rau was a brilliant scholar and one of thefinest bookmakers in all of Sanctuary. He possessed a natural affinity tomagic, one he honed under the tutelage of a Taan mage. Later in life, Rau ledthe First Ones, a group of young and valiant scholars who dedicated themselvesto carrying on the teachings of the original Horadrim.
Atsome point before these events, Belial took great interest in Rau and hisabilities. He shrouded the man’s thoughts and memories in a veil of lies,molding him into a puppet. Fueled by belial’s dark will, Rau conquered Gea Kulin the hopes of awakening an army of ancient sorcerers buried beneath the city.
Iworked to thwart Rau’s plans with a handful of brave individuals (even Leah wasby my side at the time), but his powers proved too great for us to standagainst. In the end, whatever humanity was left in Rau clawed its way throughBelial’s deception. Seeing the twisted pawn of evil he had become, the formerscholar chose to take his own life.
盖瑞斯.劳是一位才华横溢的学者,是整个圣休亚瑞最优秀的编撰者之一。他对于魔法有着天生的亲和力,他在一名塔恩魔法师的指导之下磨练自己的技艺。之后的日子里,劳统领起第一教派,一支由年轻果敢的学者组成的教团,他们致力于继承初代赫拉迪姆的教义。
在这些事件之前,从某种程度上,彼列对劳和他的才华有着极大的兴趣。它将谎言的面纱笼罩在这个男子的心智和记忆上,把他塑造成了自己的傀儡。被彼列鼓动之下,劳征服了吉库尔,期待唤醒埋藏于这座城市之下的古代巫师军团。
我与勇敢的少数人努力阻止劳的诡计(即使那个时候莉娅还在我的身边时),但我们在抵抗他时,才知道他的力量太过强大。直到最后,不管在彼列的蒙骗之下劳多么丧失人性。眼看自己就要成为邪恶的扭曲替身了,这位学者选择结束了自己的生命。
Gharbad (deceased)
贾巴德(已亡)
Most people consider khazra nothing more thanmindless beasts, but they can be cunning and manipulative creatures. One ofthem, Gharbad, attempted to win the trust of Prince Aidan and his allies amidthe Darkening of Tristram. Only later did the flea-bitten creature reveal histrue murderous nature, for which he was slain.
大多数人认为坎兹拉只是一种没什么脑子的野兽,但他们可以很狡猾而且可操控的生物。其中贾巴德,试图随着黑暗降临崔斯特姆时,赢得艾丹王子和他的盟友的信任。只是后来这个红皮怪暴露了它凶残的本性,然后就被杀了。
Ghom
冈姆
Ghom, the Lord of Gluttony, is one of Azmodan’sseven loyal lieutenants. His appetite is insatiable, and he is known to consumehis enemies as well as any demonic allies who stray too close to any of hisslavering maws. Noxious filth oozes from his every pore, emitting a stench sopowerful that it alone can choke the life from mortals.
贪食之王冈姆,是阿兹莫丹七个忠诚副官的其中一名。它的胃口总是贪得无厌,众所周知的是,它既吞噬劲敌也会吃掉自己的同伴,只要是离它不远的任何东西它都会垂涎欲滴。它每一根毛细孔从中都会渗出污秽有毒的分泌物,所散发的恶臭之浓烈,仅此味道就可让凡人直接噎死。
Ps.这是我至今翻译最欢乐的一段。
Gillian
吉莉安
Gillian was the barmaid of Tristram’s Tavern of theRising Sun. Her smile and kind words could brighten the day of the most sullenpatrons. After the Darkening of Tristram, the witch Adria invited her to thefamed city of Caldeum. The barmaid seized the opportunity to leave her ravagedhome behind and start life anew.
InCaldeum, Adria gave birth to Leah and left the infant in Gillian’s care.Thereafter, the witch disappeared, never to return. The years that followedwere hard on Gillian. When I finally met with her some years later, she was adifferent person. She was hollow. Cold. Distant. Dark voices had peeled away ather sanity, and she saw Leah as a dire threat.
Grippedin the throes of madness, Gillian attempted to murder Leah and me by burningdown her home in the night. Fortunately, all of us escaped the flamesunscathed. After this event, I took Leah into my care. I am sad to say thatGillian was beyond my saving. City guards locked her away in one of Caldeum’smadhouses.
吉莉安曾是崔斯特姆旭日酒馆的女招待,她的微笑和细语能驱散最阴沉的天。在黑暗降临崔斯特姆后,女巫爱德莉娅邀她到名城卡尔蒂姆。女招待抓住机会将蹂躏的家乡抛在脑后,开始了新的生活。
在卡尔蒂姆,爱德莉娅生下了莉娅并留下孩子给了吉莉安去照顾。从此以后,女巫就消失不见了,再未回来。随后的那些年吉莉安并不好过。当多年之后我终于遇到她时,她已变成另外一个人了。她已变得空洞、冷漠、疏远了。暗语之声将她逼疯,她把莉娅看做是一个可怕的威胁。
一天晚上,陷入疯狂挣扎的吉莉安点燃了她的房子,企图谋害我和莉娅。幸运的是,我俩连同吉莉安都逃离了火灾并且安然无恙。此次事件之后,我照顾起了莉娅,我很遗憾的说,吉莉安我是无法拯救了。最后城市卫兵将她关押在卡尔蒂姆的一家疯人院中了。
Griswold (deceased)
格瑞斯华尔德(已故)
Griswold came to Tristram a number of years beforeDiablo’s release, seeking a new place to ply his blacksmithing trade. When theLord of Terror’s shadow fell over the town, the burly man suffered a terriblewound while battling the demons beneath the cathedral, leaving him incapable offighting. Even so, Griswold did what he could to help Prince Aidan and hisallies scour evil from Tristram. In the end, the minions of the Hells slew theblacksmith and transformed him into a murderous undead terror.
格瑞斯华尔德在迪亚布罗被释放出来的数年前到的崔斯特姆,找一块新地方开始勤苦经营他的铁匠铺。当恐惧之王的阴影降临小镇时,这个孔武有力之人在教堂之下与恶魔打斗中身负重伤之后,无奈的离开了这场战斗。即便如此,格瑞斯华尔德竭尽所能的帮助艾丹王子和他的同伴洗刷来自崔斯特姆的邪恶。直到最后,地狱的爪牙将铁匠杀死并将他转化为一头恐怖凶残的亡灵。
Hadriel
哈德尔
When my companions ventured into the Burning Hellsto destroy the soulstone of Mephisto and slay Diablo, they claimed that anangel named Hadriel aided them. Who was this figure? Why did he appear in theHells? Personally, I believe Hadriel was a follower of Tyrael, specifically onewho had learned of the archangel’s involvement with Sanctuary. Following thisdiscovery, he came of his own volition to help my allies traverse the perilousand twisting pathways of the Hells. This, however, is mere speculation on mypart, for I have heard no other mention of hadriel in recent years.
当我的同伴们冒险进入烈焰地狱去摧毁墨菲斯托的灵魂石和杀掉迪亚布罗时,他们宣称有一名叫做哈德尔的天使协助了他们。这个天使到底是谁?他为何会出现在地狱?就我个人来看,我相信哈德尔是泰瑞尔的追随者。特别是当他看到天使长保护了圣休亚瑞之后,他自发的帮助了我的盟友穿过了危机四伏纵横交错的地狱。然而这对我来说仅仅是猜测,近年来我没有在听到有关哈德尔的消息了。
Cain’s theories concerning myrelationship to Hadriel as well as the angel’s decision to aid the mortalchampions are correct.
就凯恩有关于我和哈德尔的关系以及这个天使决定协助凡人斗士的论点是正确的。
Ps.哈德尔是暗黑2第四章小站旁边的天使。
Haedrig Eamon
海德格.埃蒙
I have found the blacksmith Haedrig Eamon a warm andcheery fellow. He reminds me somewhat of his grandfather, Chancellor Eamon, aman who served King Leoric amid the Darkening of Tristram. I should note,however, that Haedrig was in Caldeum during that horrific period of history.Only much later did he come to Khanduras and settle in New Tristram with hiswife and a promising apprentice. I am always surprised at the level of care anddetail he puts into his blacksmithing work, even for menial tasks. Indeed, heis a man of great talent with a bright future ahead of him.
我发现铁匠海德格.埃蒙是个温暖快乐的伙计。他让我多少想起他的祖父,宰相埃蒙,这个人曾在黑暗降临崔斯特姆时效忠于李奥瑞克国王。我应该指出,海德格在卡尔蒂姆有一段非常糟糕的经历。后来他来到了坎杜拉斯与他的妻子和一个有为的学徒定居在了新崔斯特姆。我总是惊讶于他投入在铁匠生意的运作理念和经营细节。即便是多低贱的活儿也是如此。他是个有天赋的人,他的前途一片光明。
Ps.当他砸出无数遗忘之魂和锻制无数传奇装备时,你就知道凯恩说的光明一片所言不虚。
Haedrig Eamon
海德格.埃蒙
I have found the blacksmith Haedrig Eamon a warm andcheery fellow. He reminds me somewhat of his grandfather, Chancellor Eamon, aman who served King Leoric amid the Darkening of Tristram. I should note,however, that Haedrig was in Caldeum during that horrific period of history.Only much later did he come to Khanduras and settle in New Tristram with hiswife and a promising apprentice. I am always surprised at the level of care anddetail he puts into his blacksmithing work, even for menial tasks. Indeed, heis a man of great talent with a bright future ahead of him.
我发现铁匠海德格.埃蒙是个温暖快乐的伙计。他让我多少想起他的祖父,宰相埃蒙,这个人曾在黑暗降临崔斯特姆时效忠于李奥瑞克国王。我应该指出,海德格在卡尔蒂姆有一段非常糟糕的经历。后来他来到了坎杜拉斯与他的妻子和一个有为的学徒定居在了新崔斯特姆。我总是惊讶于他投入在铁匠生意的运作理念和经营细节。即便是多低贱的活儿也是如此。他是个有天赋的人,他的前途一片光明。
Ps.当他砸出无数遗忘之魂和锻制无数传奇装备时,你就知道凯恩说的光明一片所言不虚。
Hephasto the Armorer
军械师.海法斯托
Hephasto is a paradox of the Burning Hells. Thehulking demon is a minion of Baal, and thus is driven by an overriding desireto destroy everything he touches. Yet at the same time, Hephasto possesses theability to create. He toiled in the fiery Hellforge, molding incredible weaponsto arm his demonic comrades for battle. I think, perhaps, he managed to channelhis destructive nature, fusing it into the armaments he forged. It is even saidthe brute took great pride in the knowledge that his creations would causeuntold death and carnage.
Nearlytwenty years ago, a band of mortal champions struck Hephasto down whileinfiltrating the Hellforge. Some ancient Vizjerei texts claim that demons havethe potential to be reborn in their desiccated realm after death. If this istrue, I think it is possible the armorer of Hell will at some point in thefuture return.
海法斯托是烈焰地狱的矛盾体。这个笨重的恶魔是巴尔的爪牙,就因为他是毁灭之王的随扈,所以凡是能触及到的任何物品,都促使他产生难以抑制的欲望去摧毁。但同时,海法斯托又具有创造力。他辛勤劳作在炽热的地狱熔炉旁,打制惊人的武器,武装他的恶魔战友投入战斗。我想也许他将破坏的天性,融合到了军备锻制之中了。甚至可以说这个畜生依靠他的学识锻制出的武器,而因此所造成的无数伤亡和屠杀还引以为傲。
近二十年前,一波凡人斗士渗入到地狱熔炉击倒了海法斯托。一些古代维兹耶雷文献声称,恶魔有可能在他们的枯焦的地盘中死后复生。如果这是真的,我猜很有可能这个地狱的军械师会在未来的某个时间卷土重来。
Ps.海法斯托是暗黑2第四章地狱熔炉任务中的恶魔铁匠
Horazon
霍拉松
Horazon was a mage of the Vizjerei clan, perhaps oneof the greatest who has ever lived. With regards to his philosophies aboutdemons, he believed in breaking their wills and subjecting them to his completedominance. Eventually, Horazon came to realize that the use of demons wouldbring about the downfall of all mankind.
Followingthe costly Mage Clan Wars (a subject I touch on in other places) and histerrible battle with Bartuc, Horazon disappeared from society, crafting abastion called the Arcane Sanctuary, where he studied the secrets of thearcane. I do not know whether he is still alive, but considering the immensepowers Horazon had at his command, I believe he might have found a means toprolong his life.
霍拉松曾是一名维兹耶雷巫师,或许是那个时代最有名的一位。至于他的恶魔学理论,他相信只要训练它们的意志就能让它们完全服从支配。最后霍拉松却意识到利用恶魔会让全人类灭亡。
后来在代价高昂的法师部族战争(这个主题我已经在其他地方阐述过了)和他与巴克图可怕的战斗之后,霍拉松从社会上消失无踪,制作了一个堡垒名为神秘避难所,在那里他苦修神秘之术。我不知道他是否还活着,但考虑到霍拉松驾驭着如此浩瀚的力量,我相信,他可能找到一种方法来延长他的寿命。
Ps.神秘避难所为暗黑2鲁高因皇宫之中的传送门内的场景。
Iben Fahd (deceased)
伊本.法赫德(已故)
Iben Fahd was a skilled Horadric mage who hailedfrom the Ammuit clan. He was one of the brave individuals who infiltratedZoltun Kulle’s archives and helped dismember the mad wizard. According to theHoradric texts, Iben was given the gruesome task of hiding away Kulle’s head.
伊本.法赫德是一名经验丰富的赫拉迪克法师,来自安缪特法师部族。他曾是赫拉迪姆最勇敢的一位,他潜入佐敦.库勒秘库并协助团员肢解了这名疯狂的巫师。据赫拉迪克文献称,伊本接手了藏匿库勒头颅的令人生畏的任务。
Izual
衣卒尔
Let the tale of Izual stand as a reminder that evenangels, the embodiments of order, can be twisted to chaos by the powers of theBurning Hells….
A trustedlieutenant of Archangel Tyrael, Izual was captured during an assault on theHells. Thereafter, the Prime Evils subjected the angel to horrific acts oftorture. It is even said that Izual relinquished secrets regarding the soulstonesto his demonic captors.
Nearlytwenty years ago, when my mortal comrades forged into the Hells to do battlewith Diablo, they struck down the corrupted Izual. However, I often wonderwhether he will one day be reborn in the Hells, a cursed ability that otherdemons are rumored to possess.
让衣卒尔的故事成为警钟,即便是秩序化身的天使,也能被烈焰地狱的力量所扭曲成混乱的状态……。
衣卒尔曾是天使长泰瑞尔最信任的副官,他在攻打地狱期间被抓获。此后魔神对这名天使施行惨无人道的酷刑拷问。甚至有传言称,停止反抗的衣卒尔,将灵魂石的秘密泄露给了捕捉他的恶魔。
近二十年前,当我的凡人同伴冲入地狱去与迪亚布罗作战时,他们击杀了腐化的衣卒尔。然而,我经常怀疑有一天他会在地狱重生,因为其他恶魔都传闻具备这种复活能力。
Izual did return, called to servethe Prime Evil.
My allies defeated him in the HighHeavens, where he and I had once walked together as great friends.
衣卒尔真的重生了,被招来为万恶之源服务。
在那个曾是我心腹之交的衣卒尔,与我并肩散步的高阶天堂里。我的盟友击败了他。
Jacob Staalek
雅各.斯托布里克
In recent years, I have heard stories of anindividual named Jacob, born and raised in the northern settlement of Staalbreak.The barbarian Owl tribe, infected by a demonic rage plague, repeatedlyassaulted the town and spread corruption among its populace. As the story goes,Jacob was forced to slay his own father, who had succumbed to the terribleaffliction. The young man was thereafter hunted for the crime of murder. Ultimately,he redeemed himself by vanquishing the foul demon responsible for the plague:Maluus.
What I findincredible about this tale is that, at some point, Jacob took up Tyrael’slegendary Sword of Justice, El’druin. How did this come to pass? I can onlyassume that when Tyrael destroyed the Worldstone, his angelic blade was castoff and left unattended in the western lands. Whatever the case, clearly thisman must possess a righteous heart to successfully wield El’druin.
近年来,我耳闻一名叫做雅各的轶事,土生土长在北方斯塔尔布瑞克的居留地。野蛮人的猫头鹰部族,因感染到恶魔暴怒的诅咒瘟疫,多次进攻这个小镇并将腐化传染到了镇民身上。随着故事的发展,雅各被迫杀死了他的父亲,因为父亲已经屈服于可怕的折磨。年轻人后来一直在猎捕真凶。最终,因战胜了瘟疫祸首的卑鄙恶魔:玛鲁斯,而他救赎了自己。
对于这件轶事最让我难以置信的是:在某些问题上,雅各拿起泰瑞尔传奇的正义之剑-艾.德鲁因,这是怎么发生的?我只能假定,当泰瑞尔摧毁世界之石时,他的天使之刃(也就是正义之剑)飞出了亚瑞特山并遗落在无人的西部。无论什么情况,显然雅各这个人必须有用正义之心才能成功驾驭得了艾.德鲁因。
Jacob no longer carries El’druin. Isummoned the Sword of Justice to my side after returning to the High Heavens.
雅各已不再持有艾.德鲁因。在我回归高阶天堂之后,召唤正义之剑回到我身边了。
Ps.这段故事来自官方漫画书《正义之剑》,有兴趣的同学可以上国服官网搜索。另外,对于雅各这个人,我只能说泰瑞尔太会选了,一根筋到一个不行,也难怪他能拿起正义之剑,这让我想起艾德.史塔克,万幸的是,暗黑的首席不是马丁叔叔。
Jazreth (deceased)
杰尔斯(已故)
During the Darkening of Tristram, the Vizjerei mageJazreth journeyed to my town, drawn by rumors of the demonic presence there.Battling Diablo’s minions bled whatever valor and restraint had once existed inthe man’s heart. Calling himself the Summoner; he set out to find Horazon’slegendary Arcane Sanctuary and pilfer its secrets for personal power.Fortunately, he perished while undergoing this quest.
在黑暗降临崔斯特姆期间,维兹耶雷法师杰尔斯旅行至我的小镇,因为谣传恶魔就在这里。为了对抗迪亚布罗的爪牙流血牺牲,无论是英勇还是约束都曾经存在于杰尔斯的心中。他称自己为召唤者;他着手寻找霍拉松传说中的神秘避难所,并窃取其中的神秘力量。所幸他彻底死在这份追求上了。
Ps.杰尔斯是暗黑一中玩家操控的那个魔法师,最后死在二代英雄的手里了。
Jered Cain (deceased)
杰瑞德.凯恩(已故)
Much of what I know concerning the Horadrim, demons,angels, and various arcana is due to the meticulous records handed down to meby Jered Cain. Oddly, I do not know very much concerning my ancestor’s earlylife. He was a great Vizjerei mage-that much is irrefutable. Some accounts alsosay he was troubled by a terrible event in his past what this was remainsunclear, but I believe that through the Horadrim, Jered might have found ameans to renew his purpose in life.
At Tyrael’sbehest, my ancestor and his comrades embarked on an arduous quest-the Hunt forthe Three-to track down and imprison the Prime Evils. It was following thedefeat of Mephisto and Baal that Jered became leader of the Horadrim. Withwisdom and unyielding determination, he led his fellow mages in a horrificbattle against Diablo-a battle that ended with the Prime Evil’s capture in theCrimson Soulstone. It appears that Jered spent the rest of his days living inthe Horadric monastery near what would become Tristram.
很多我了解的关于赫拉迪姆、恶魔、天使和各种奥秘,均是杰瑞德.凯恩事无巨细的记载传授给我的。奇怪的是,我并不了解我祖先早期的生活。他是一名维兹耶雷法师,这一点无可争辩。部分文献还称他正为自己过去一件可怕的事情而困扰着,但这事件到底是什么已经不清楚,但我相信通过赫拉迪姆,杰瑞德也许找到新的意义,调整了他的人生目标。
在泰瑞尔的授意下,我的祖先和他的战友们开始了艰辛的任务-去猎捕三恶-追踪并囚禁魔神。随着击败了墨菲斯托和巴尔,杰瑞德成为赫拉迪姆的领袖。用智慧和不屈的决心,他带领他的法师伙伴们,对迪亚布罗展开了一场可怕的战斗,这场战役结束后将这只魔神锁入绯红色灵魂石中。看来杰瑞德在后来成为崔斯特姆镇的赫拉迪克修道院附近,度过了他的余生。
Karybdus
凯利布达斯
Necromancers consider themselves the keepers of theBalance between the forces of the Burning Hells and the High Heavens. However,I have heard tales that one member of this order, Karybdus, went to dangerousextremes to pursue this ideal. Indeed, it is said he summoned the demonAstrogha into Sanctuary, although it is difficult to understand whatmotives-however noble-would drive him to commit such a heinous act.
It appearsthat Karybdus’s fellow necromancers also viewed his choices as disastrous. Oneof them, a man by the name of Zayl, eventually imprisoned both Karybdus andAstrogha in a strange artifact known as the Moon of the Spider.
死灵法师认为他们是平衡烈焰地狱和高阶天堂之间力量的看护者。然而,我听说这个教团的一名成员,凯利布达斯用极端危险的方法实现这个理想。事实上,据说就是他召唤恶魔阿斯特洛伽进入了圣休亚瑞。虽然难以理解这样的动机是什么-但不管他多么高尚,这也只会驱使他犯下令人发指的行动。
看来凯利布达斯的死灵法师同伴也视他的选择会引起灾难。他们中的一个叫扎尔的人,最终将凯利布达斯和阿斯特洛伽双双囚禁在一颗名叫蜘蛛之月的诡异神器之中。
Kashya
卡夏
Kashya commands the martial forces of the Sisters ofthe Sightless Eye. I have witnessed her prowess myself and consider her one ofthe greatest archers the order has ever produced. In addition, I know Kashya topossess an unequalled genius in strategic and tactical matters.
卡夏统领盲眼姐妹会这支凡人军团。我亲身见证过她的实力,并认为她是这个教团中有史以来最伟大的弓箭手之一。另外,我知道卡夏在策略和战术问题上是个无与伦比的天才。
Ps.卡夏是暗黑二初章营地内的雇兵头
Kehr
凯尔
Ever since the destruction of Mount Arreat, thebarbarians have been a troubled and wayfaring people. There are many, however,who still strive to live with purpose and honor. I know the man named Kehr tobe one of them. He stands watch over the Iron Path, a mountain road north ofKhanduras plagued by khazra attacks. Under Kehr’s unwavering vigilance, theroute has become a safe passage for all travelers.
自亚瑞特山摧毁后,野蛮人一直处于不安和流浪四处的一群人,然而,他们仍以荣耀作为自己人生的奋斗目标。我知道他们其中一名叫凯尔的人。这个人坚守注视着铁之路,一条被坎兹拉不断侵扰的北部坎杜拉斯山路。在凯尔坚定不移的警戒下,这条路线已经成为所有旅行者的安全走廊了。
Ps.铁之路是一条古老的道路,一个领土涵盖阿拉诺克大沙漠乃至冰冻之海的灭亡帝国所留下的破碎遗迹,整条路由铁页岩的锈色巨大石砖铺设而成。铁之路宽广地直通伊夫葛洛的森林地区,跨过克哈山的山脊,下达坎都拉斯的西部丘陵。它曾是帝国部队和贸易通商的重要管道,让穿越高耸、颠簸山区的旅程从数个月缩短成数周。(参考为凯恩之角《行者》这篇文章)
Khelric (deceased)
柯里克(已亡)
Khelric was the mighty barbarian chief of the Owltribe. At some point (and the sources differ on when) the demon Maluuspossessed this proud warrior and used him to spread a vile demonic rage plague.A young man named Jacob Staalek, armed with Archangel Tyrael’s Sword ofJustice, ultimately vanquished Khelric in single combat. By that time, Maluushad warped the barbarian chief’s body into a horrific seething vessel of purehatred.
柯里克曾是强大的野蛮人猫头鹰部族的酋长。在一些关键点上(和来源不同上时)恶魔玛鲁斯附身在这个骄傲的战士上并利用他散布邪恶的暴怒瘟疫。一个叫做雅各.斯托布里克的年轻人,运用天使长泰瑞尔的正义之剑,最终在决斗中战胜了柯里克。当时玛鲁斯扭曲了野蛮人酋长的身躯,将他当做可怕的纯仇恨的容器。
Korsikk (deceased)
柯斯克(已故)
Korsikk was the son of Rakkis and the second king ofWestmarch. During his reign, he ordered the construction of the great Bastion’sKeep as a means to thwart barbarian aggression in the north. Korsikk latergathered his forces and boldly set out to do what even his father could not:crush the barbarian tribes once and for all. It is said that the king died anignoble death on this campaign, struck down by his hated foes.
柯斯克是拉基斯的儿子并且是威斯马屈的第二位国王。在他在位期间,他下令建造巨大的戍卫要塞,此措施是为了阻止野蛮人的入侵北方。柯斯克后来大胆的集结他的军队,做一件连他父亲都没有做到的事情:一次性粉碎野蛮人众部族。据说这位国王在这场远征战中被他仇恨的劲敌所击倒的,死的很不光彩。
Lachdanan (deceased)
拉齐达南(已故)
I remember Lachdanan with fondness. He was arighteous man, captain of King Leoric’s army. When Tristram’s monarch succumbedto Diablo’s influence, Lachdanan slew his liege, seeing no other means to sparethe town from the rising tide of darkness.
The captainand his closest allies buried the king beneath Tristram’s cathedral, but whathappened next is something of a mystery. It is said Leoric rose from the deadas the skeleton King and cursed Lachdanan and his comrades. Thereafter, thecaptain resolved to wander the cathedral’s subterranean catacombs to the end ofhis days rather than spread the evil that gnawed at his heart among theinnocent townsfolk of Tristram.
我记得拉齐达南是受到宠信的,他是个正直的人,是李奥瑞克国王卫队队长。当崔斯特姆的君主屈服于迪亚布罗的腐化,发现已经没有任何方法让小镇不受汹涌黑暗之潮的伤害时。拉齐达南只得杀死自己的君王。
队长和他最亲密的盟友把国王埋葬在崔斯特姆大教堂下面,但接下来发生了什么却是一个谜。据说李奥瑞克死而复生变为骷髅王并诅咒拉齐达南和他的战友们。此后,队长决定游荡在大教堂的地下墓穴内去用自己最后的日子做个了结,也绝不让四散的邪恶啃噬他心中的崔斯特姆无辜镇民。
Lazarus (deceased)
拉扎鲁斯(已亡)
There are times when I awake in the dead of nightplagued by nightmares of Lazarus. What can I say of this despicable man? He wasan archbishop of the Zakarum Church, and I believe he was one of the firstmembers of the faith to be irrevocably corrupted by the Prime Evils. Lazaruswas a great orator, and he used this skill to win Leoric’s trust. Indeed, thearchbishop was instrumental in convincing the man to undertake the journey toTristram and proclaim himself the king of Khanduras.
Once inTristram, Lazarus released Diablo from his Crimson Soulstone, setting intomotion a chain of events that would lead to the deaths of countless innocents.Prince Aidan later struck down the archbishop, but to this day I wonder howmany lives I could have saved if I had seen through Lazarus’s guise of benevolenceand wisdom.
有时候我会在深更半夜被拉扎鲁斯的噩梦所惊醒。我该怎么形容这个卑劣之人呢?他曾是萨卡兰姆教宗的大主教,并且我相信他曾是第一批受到魔神腐化影响的教会成员之一。拉扎鲁斯是一名伟大的演说家,他用这份才能赢得了李奥瑞克的信赖。也的确大主教曾说服李奥瑞克启程去往崔斯特姆并承诺他能成为坎杜拉斯的君王。
那时在崔斯特姆,拉扎鲁斯从绯红色灵魂石中释放了迪亚布罗,这个行为所引发的一系列事件,导致无数无辜者的死亡。艾丹王子不久之后杀了大主教,但对当下而言,如果我当时看穿了拉扎鲁斯的仁慈和智慧背后的幌子,我将能拯救多少生命啊。
Li-Ming
李敏
Every so often, I hear of a promising new studentaccepted into Caldeum’s Yshari Sanctum. Li-Ming, a young woman from Xiansai, isperhaps the most recent of these individuals. She is said to possess an almostin satiable appetite for arcane knowledge and an incredible affinity to magic.I only hope that, as the years wear on, she also learns to use her vast powerswith restraint and wisdom.
时常我听到有位在卡尔蒂姆的亚沙瑞圣所求学的新生。一名来自仙塞前途似锦的少女,李敏,也许正是在最近这些人当中。据说她掌握了几乎所有能满足其欲望的秘术知识并有着难以置信的魔法亲和力。我只希望,随着时间的磨砺,她还能运用她巨大的力量学会克制和智慧。
Ps.这个女孩应该叫李明,但是小说《萤火虫》中称她为李敏。另外我除了和她同名之外,其他毫无相同之处,而我只是一个猥琐的大叔。
Lucion
路西安
Lucion is the ill-begotten son of Mephisto. Unlikehis sister, Lilith, he served his father without question (or, at least, heappeared to do so). At the behest of the Prime Evils, Lucion came to the Worldof Sanctuary and forged the Triune, a seemingly benevolent cult that, inreality, aimed to turn the hearts of mankind to darkness. Mephisto’s son thentook on the role of the cult’s spiritual leader, calling himself the Primus.
It should benoted that Lucion assumed a mortal guise for this task. Indeed, the Books of Kalan describe him as acharismatic and wise man with a voice so soothing it bordered on the hypnotic.Only later, when the nephalem Uldyssian ul-Diomed and his followers assaultedthe Triune, did Lucion reveal his true demonic form. Yet even the demon’simmense powers could not withstand the might of the nephalem army.
路西安是墨菲斯托病态的独生子。与它的妹妹莉莉丝不同,路西安对它的父亲言听计从(至少他没做过忤逆的事)。在魔神的指示下,路西安降临到凡间伪造了三合教,一个看似仁慈的邪教,实质上,旨在转变人心倒向邪恶。墨菲斯托的儿子然后扮演起邪教精神领袖的角色,称为普里默斯。
应当指出的是,路西安伪装成凡人的形象执行这个任务。事实上,卡兰之书描述它是有着超凡魅力和睿智的人,用其极具安抚地嗓音达到近乎催眠的效果。后来当涅法雷姆的狄俄墨德之子乌迪贤和他的追随者一道进攻了三合教,从而让路西安显出它恶魔的真面目。即便恶魔无边的法力也无法经受住涅法雷姆军队的力量。
Maghda
玛格达
A storm of dark rumors and lies swirls around Maghdaand her origins. I know she is practiced in the arts of witchcraft, and I knowalso that she leads the Coven, a cult that has carried on the traditions of theTriune. There is nothing she would not do-no one she would not sacrifice-toappease the Lords of the Burning Hells. Beyond these unsettling facts, the woman’spast remains a mystery.
黑暗风暴的谣言和谎言的漩涡笼罩着玛格达和她的起源。我知道她精通巫术艺术,也知道她是真神教的领袖,一个沿袭三合教传统习俗的邪教。没有什么她不敢做的,她愿意牺牲一切去侍奉烈焰地狱的领主们。除了这些令人生畏的事实,这个女人的过去仍然是个谜。
Malic (deceased)
马里科(已亡)
During the era of the Sin War, the human Malic fellunder the sway of the Prime Evils. He became a loyal member of the Triune,rising to the lofty position of high priest. For his dedication, the Lords ofthe Burning Hells granted Malic unnatural longevity and other gifts. The Books of kalan state that, outwardly, hewas a handsome and physically intimidating man. But beneath this façade, Malicwas withered and grotesque.
Amid the SinWar, he was flayed alive by the demoness Lilith, who had manipulated the nephalemin the guise of a mortal named Lylia. I find Malic’s fate a fitting end to aman who shrouded himself in a veil of lies to deceive so many innocent people.
在原罪之战期间,人类马里科受魔神的影响而堕落。他成为三合教忠实的成员,并荣升至高等祭司的地位。由于他的鞠躬尽瘁,烈焰地狱的领主们赐予马里科长生不老和其他馈赠。卡兰之书称:从表面上看,他是个英俊魁梧之人。但在虚容之下,马里科内心却是个憔悴变态之人。
在原罪之战中,女恶魔莉莉丝巧妙的伪装成一位名叫莉莉的涅法雷姆凡人,然后他被莉莉丝生擒活剥了。我觉得因为他将自己装成伪善的面孔去欺骗那么多无辜的人,所以马里科的命该如此。
Maluus
玛鲁斯
I consider Maluus to be a servant of Mephisto, butthis is something of conjecture on my part. What I know, however, is that thedemon came to the world of Sanctuary sometime after the Darkening of Tristramand spread a plague among the barbarian tribes. It is said that merely touchingMaluus’s blood was enough to blind a mortal with murderous rage. A young humannamed Jacob Staalek ultimately vanquished the demon, casting the creature andthe foul plague back into the roiling pits of the Hells.
我认为玛鲁斯是墨菲斯托的仆人,但这多少有我猜测的成分。而我所知道的是,这只恶魔光临凡间是在黑暗降临崔斯特姆之后的某个时间点,并将瘟疫散布在野蛮人部族中间。据说仅仅是接触玛鲁斯的血液便足以让凡人遁入狂暴的怒火之中。一名叫做雅各.斯托布里克的年轻人最终结果了这只恶魔。所铸造的生物和肮脏的瘟疫都滚回了地狱深渊。
Mendeln
孟迪安
Mendeln was the brother of Uldyssian ul-Diomed.According to one account I have found, he befriended the legendary nephalemRathma and, through this wise being’s teachings, became a necromancer.Recently, I made a startling discovery concerning this man-he was also known asKalan, the enigmatic figure who authored theBooks of Kalan. I do not know when this change in name occurred, orthe reasons for it. I am, however, in debt to Mendeln for the knowledge he haspassed down through his tomes.
孟迪安是狄俄墨德之子乌迪贤的弟弟。根据一份记载我发现,他与传奇的涅法雷姆拉斯玛成了朋友,并且通过这个智者的教诲,成为一名死灵法师。最近我有一个关于这个男人的惊人发现,他也被称之为卡兰,这个神秘人物他撰写了卡兰之书。我不太清楚当时改名字发生了什么,或者原因是什么。但我却从通过孟迪安他撰写的文献中受益匪浅。
Mikulov
米库洛夫
I met Mikulov during my investigation of Garreth Rauand the First Ones (a subject I have written on elsewhere). This brave man isone of Ivgorod’s monks, a spiritual warrior molded into a living weapon throughyears of harsh and unrelenting training. During the course of his studies,Mikulov learned of a prophecy that stated the Horadrim would play a vital rolein an impending battle-one that would pit the living against the dead. Thischilling discovery spurred the monk to seek me out, for he believed that I hadsome part to play in forestalling this dark fate.
The simpletruth, however, is that Mikulov did far more to spare the world from thisprophecy than me. Without this fearless monk at my side, both Leah and I wouldhave perished at the hands of Rau and his barbarous servants. I owe Mikulov mylife, and I hope that a day may come when I can repay the debt.
我是在调查盖瑞斯.劳和第一教派期间遇到米库洛夫的(此事件我已经撰写在其他地方了)。这个英勇的人是一名艾格罗德武僧,这种精神战士通过多年严苛和无情的训练,将自己塑造成一个肉身武器。在他冥想期间,米库洛夫从一则预言了解到,其宣称赫拉迪姆将在即将到来的战斗中发挥重要作用,自己也将为此献出生命。这一心寒的发现促使武僧要把我找出来,他相信我在这黑暗命运的某些部分能起到抑制作用。
就是这样一个简单的真相,然而米库洛夫对于这个预言所做的,要远比我多的多。如果没有这名无畏的武僧在我身边,我和莉娅都会葬身于劳和他野蛮的仆从手里。所以我欠米库洛夫一命,并且希望在我有生之年,届时能够偿还给他。
Morbed
莫德
Recently, I learned of a man named Morbed, a formerthief said to have a mysterious lantern (one, I might add, that he keepsshackled to his wrist). It is said this individual can wield abilitiespossessed by necromancers, wizards, crusader, and even druids. I find it hardto believe that one man could have command over such diverse forms of magic,but I do not question that Morbed exists. indeed, I have heard a number oftales about him wandering the lands of Sanctuary, lending aid to those in need.As to his motivations, it seems he helps others as atonement for some terriblesin in his past.
最近,我了解到一位名叫莫德的人,这位前盗贼称拥有一盏神秘的灯笼(这里我得补充一下,就是神灯会不断地紧固他的手腕)。据说这人能驾驭由死灵法师、秘法师、圣教军甚至德鲁伊所拥有的能力。我发现难以相信这个人能控制如此多样形式的法术,但我并不怀疑莫德的存在,事实上,我已经听说了一些有关他在圣休亚瑞大地上游荡的故事,贷款帮助那些需要帮助的人。至于他的动机,他似乎要借帮助他人来赎清他过去犯下的可怕罪行。
Ps.有关莫德的故事请参看《暗黑破坏神3 莫德》小说
Moreina (deceased)
莫瑞娜(已亡)
Amid the Darkening of Tristram, a cowled and shadowyfigure arrived in the town to battle the forces of the Burning Hells. Her namewas Moreina, and she was one of the highly skilled rogues from the Sisters ofthe Sightless Eye. When at last evil had been purged from Tristram, this bravewoman ventured back to her order. But she carried something dark with her-asilent madness that ate away at her once noble heart. Assuming the name BloodRaven, she fell into league with the Lesser Evil Andariel and assaulted herfellow rogues before finally being killed.
当黑暗降临崔斯特姆时,一名头戴兜帽身影模糊的人物来到小镇,去对抗烈焰地狱的军团。她曾叫做莫瑞娜,来自盲眼姐妹会武艺高强训练有素的罗格弓箭手。当最后邪恶从崔斯特姆清除后,这名英勇的女人义无反顾的回到了自己的教团。但她随身携带着某种黑暗,一种寂静的疯狂吞噬了她曾经高贵的内心。傲慢地名为血鸦,她与魔王安达利尔结盟并在最后袭击她的那些罗格伙伴之前,被杀死了。
Ps.莫瑞娜是暗黑一中的玩家操控的弓箭手,最终被二代英雄了结了。
Natalya
娜塔亚
Natalya once belonged to the Viz-Jaq’taar, theshadowy group of assassins tasked with hunting down renegade mages, in recentyears, it appears that she has abandoned her order to take up the cause of thedemon hunters, a cadre of warriors dedicated to eradicating the minions of theBurning Hells from the lands of Sanctuary.
娜塔亚曾经隶属于维兹-杰奇塔尔,一支刺客的暗影组织负责追捕变节的法师,近年来看上去她已经放弃了她的教派,开始从事猎魔人的事业,这些核心武士致力于根除来自圣休亚瑞大地上的烈焰地狱爪牙。
Ps.娜塔亚是暗黑二第三章开篇的库拉斯特海港矗立的刺客。
Nihlathak (deceased)
尼拉塞克(已亡)
Nihlathak was a respected figure among thebarbarians and a member of the Council of Elders. When Baal began his bloodymarch toward Mount Arreat, this circle of venerated leaders gathered to decideon what course of action to take. They chose to cast an ancient and dangerouswarding spell that would shield the town of Harrogath, the last settlement thatstood between Baal and the summit of Arreat. All members of the council diedduring this selfless act.
All, thatis, except Nihlathak.
Over thecourse of Baal’s march through barbarian lands, Nihlathak had grownincreasingly distressed. He had watched his people die, watched his lands beirrevocably tainted by the marauding armies of the Hells. Ultimately, hebelieved that only by making a pact with Baal could the barbarians survive theordeal. So it was that Nihlathak gave Baal the Relic of the Ancients, alegendary artifact needed to bypass Arreat’s defenses and reach the summit, inexchange for sparing the town of Harrogath.
Although hismotivations may seem noble, the fact is that through this act, Nihlathakallowed Baal to corrupt the Worldstone, setting off a chain of events thatwould end with Arreat’s destruction. Nihlathak himself, twisted by evil afterforging his foul agreement with Baal, met his end before the mountain wasdestroyed.
尼拉塞克曾是在野蛮人和长老议会之中举足轻重受人尊敬的人物。当巴尔开始血腥进军亚瑞特山时,受人尊敬的酋长们齐聚一堂共同商讨采取什么样的行动。他们选择使用古老并危险的结界咒语,这结界可以保护哈洛加斯城镇,这座最后的城镇矗立在巴尔和亚瑞特山峰之间。长老议会全部成员都死于这场无私行动之中。
所有人,但除了尼拉塞克。
在巴尔的征程穿过野蛮人大地时,尼拉塞克越来越痛苦。他看着自己的人民死去,看着自己的家乡被地狱军团劫掠造成不可挽回的污染时,最终,他相信只有与巴尔签订契约才能让野蛮人从这场苦难之中幸存下来。因此尼拉塞克将一件古代神器送给了巴尔,一件可以传奇绕过亚瑞特防御工事并登上顶峰的神器,作为交换让巴尔慈悲的饶过哈洛加斯镇。
虽然他的动机看似高尚,实则这一行为,让尼拉塞克任由巴尔腐化世界之石,引发了一系列造成亚瑞特山的覆灭。尼拉塞克自己在与巴尔签订丑陋的契约不久后,也被邪恶所扭曲,最终在山脉被毁之前丧了命。
Nor Tiraj (deceased)
诺尔.提拉杰(已故)
The Vizjerei mage Nor Tiraj was one of the mostprolific scholars of the Horadrim. He is referred to as an acolyte in manyplaces, which leads me to believe that he was not one of the original membersof the order. From what I have gathered, he remained in Khanduras following theHunt for the Three, living out his days by adding to the region’s greatHoradric library alongside my ancestor Jered Cain.
维兹耶雷法师诺尔.提拉杰是赫拉迪姆里,最多产的学者。他在很多地方被称之为一名助手,因此我相信他不是教派创建之初的成员。从我收集的资料看,他在猎杀三恶之后留在了坎杜拉斯,他和我的先祖杰瑞德.凯恩一道加入到该地区伟大的赫拉迪克图书馆之中,从此度过了他的余生。
Ps.在凯恩之角中查找他的名字,会呈现一片他的日记,其结尾处就是人云亦云的泰瑞尔将灵魂石插到塔拉夏的胸膛里,而不是塔拉夏自己插到身体里的传闻。这份日记的真实性,我也无法求证。但就现在来看,如果这是真的,暴雪很可能将这段日记从正史中抹去了,避免跟现在的剧情发生冲突。而又或许是个更大的坑……?!
Norrec Vizharan
诺里克.维扎兰
I first learned of the treasure seeker andsoldier-for-hire Norrec Vizharan during a trip to the city of Westmach. There,a fellow scholar related the man’s story. Vizharan, under the employ of aVizjerei mage, apparently stumbled across the cursed armor of Bartuc, theWarlord of Blood. Upon donning the pieces, the treasure seeker was overcomewith a lust for death, and he turned against his own companions. I do not knowhow many people Vizharan killed while struggling against the armor’s malevolentinfluence, but my colleague claims that he eventually managed to free himselffrom the curse.
我头次了解到寻宝者和士兵,雇佣兵诺里.克维扎兰是在威斯马屈旅行期间。一位学者这样叙述他的故事。维扎兰是维兹耶雷雇佣法师,似乎偶然间发现了嗜血军阀巴克图的诅咒铠甲。在穿上这件铠甲后,这位寻宝者对杀戮产生了极大的欲望,然后转向攻击自己的同伴。我无法确定在与受到恶意铠甲影响下的维扎兰抗争时,有多少人被杀死。但我的同行宣称他最终也没能摆脱那个诅咒。
Ogden (deceased)
欧格登(已故)
Ogden was the proprietor of Tristram’s Tavern of theRising Sun, a warmhearted man whom nearly all of the town’s populace considereda friend. Tragically, both he and his loving wife, Garda, perished while tryingto save others from a wave of demons that descended on Tristram.
欧格登曾是崔斯特姆旭日酒馆的老板,一个热心肠的好人,几乎所有的镇民都把他当朋友看待。不幸的是,他和他的爱妻加尔达,在试图从袭击崔斯特姆的一波恶魔手中拯救出其他人时双双毙命。
Ord Rekar (deceased)
奥德.瑞卡尔(已故)
Ord Rekar was a proud and respected member of thebarbarian Council of Elders. I considered him the foundation of theorganization, the embodiment of its wisdom and strength. Rekar gave his ownlife when he and his comrades cast the great warding spell to protect Harrogathfrom the advancing demonic armies of Baal.
奥德.瑞卡尔曾是野蛮人长老议会自豪且尊贵的成员。我认为他是长老议会的根基,是力量与智慧的化身。当他和战友们投下巨大的结界咒语去保护哈洛加斯时,阻隔了巴尔恶魔军团的前进,而瑞卡尔也为此献出了他的生命。
Ormus
奥玛斯
I met Ormus on the docks of Kurast nearly twentyyears ago. He had a strange manner of speaking. One that my own comradesattributed to insanity. I , however, suspect that Ormus is a wise andincredibly gifted mage. His spellwork revealed him to be a member of the Taan clan,which focuses on the use of divination, scrying, and other abilities rooted inold Skatsimi mystical rites.
近二十年前,我在库拉斯特的码头遇到的奥玛斯。他有一种奇怪的说话方式。我的战友们把他归类为精神错乱。然而我则推测奥玛斯是一个精明且有着难以置信天赋的法师。他的咒语法术显示出他是一名塔恩部族成员,这个部族专注于预言、水晶占卜和其他能力的运用,这些都来源于古老的史卡辛米的神秘仪式。
Ps.奥玛斯是暗黑二第三章开篇库拉斯特海港内的魔法装备商人
Pepin (deceased)
皮平(已故)
Pepin was one of my closest friends in Tristram. Hewas a caring man who had long studied the arts of medicine and healing. He putthese skills to great use amid the Darkening of Tristram, saving many lives. Ilater witnessed Pepin’s death at the hands of demons. I will not repeat thehorrific details here. Suffice it to say the images are branded into my mind,and I fear they will haunt me until the end of my days.
皮平是我在崔斯特姆很亲密的朋友之一。他是个有爱心的好人,长期研究医学和治疗之术。他将这些技能大量的使用在黑暗降临崔斯特姆之中,拯救了许多生命。后来我亲眼目睹了皮平死在恶魔的手里。我不想在这里道出可怕的细节了。可以说当时的情景已经深深的烙进我的脑海,我怕这些记忆会一直困扰到我死的那一天。
Ps.皮平是暗黑一崔斯特姆镇的医师。
Pindleskin (deceased)
暴躁外皮(已亡)
I first heard of the skeletal terror Pinleskin duringBaal’s assault against Mount Arreat. Since then, I have struggled to finddetails concerning what this creature was. The account I find most interestingrelates to a famous barbarian chief. Centuries ago, the Kehjistani generalRakkis invaded the lands surrounding Mount Arreat. His armies clashed with thebarbarian tribes and were turned back, but not before inflicting considerabledamage. The chief of the Bear tribe-a man of incredible physical strength-wasone of the victims. I believe Pindleskin was the remains of this mightybarbarian leader, pulled from the grave by the foul magic that pervaded Baal’sarmies.
我头次听说可怕的暴躁外皮骷髅是在巴尔进攻亚瑞特山期间。自那以来,我一直在努力寻找关于这个生物的细节。我找到有份记载内容很有意思,涉及到一位著名的野蛮人酋长。几个世纪前,卡吉斯坦的拉基斯将军入侵亚瑞特山周围的地域。他的军队与野蛮人部族发生冲突,然后被赶了回去,但在这之前已经造成相当大的伤害了。一名有着惊人力量的灰熊部落酋长,是这场战争的受害者之一。我相信暴躁外皮便是这位强大的野蛮人领袖的遗骸所变成的,被肮脏的法术从坟墓中拉出来置身于巴尔的大军里了。
Quov Tsin (presumeddeceased)
柯夫.辛(推测已亡)
Quov Tsin was a mage of the Vizjerei clan who soughtout the legendary city of Ureh. Incredibly, it appears he found this locationand met with its reclusive ruler, an individual named Juris Khan. There is nomention, however, of Quov ever returning from his journey. As such, I assumethat at some point he perished in the fabled halls of Ureh.
柯夫.辛是一名维兹耶雷部族的法师,他竭力找出传奇乌瑞之城。令人难以置信的是,他似乎找到了这个地方并且遇见了此地隐居的统治者,这个人名叫嘉里斯.汉。然而,此后消息全无,柯夫再也没有回到他的旅程里,因此我估计在某种程度上,他已经在传说中的乌瑞议会大厅中丧命了。
Rakanishu
拉卡尼休
The fallen are despicable and violent creaturesdriven by wanton destruction. According to Vizjerei accounts (and myobservations), they rarely ever travel alone. They are pack creatures, and assuch, certain fallen inevitably rise to dominant positions among their respectivegroups. Perhaps the most famous is Rakanishu, a particularly brutal fallen whois feared and respected even by his own barbaric kind.
沉沦魔是被肆意破坏欲望驱使的卑鄙暴躁生物。根据维兹耶雷文献记载(及我个人的观察),它们很少单独行动是属于群居生物,因此,某些沉沦魔必然要在它们各自组织中处于统治地位。或许最著名的就是拉卡尼休,一个格外残忍的沉沦魔,他甚至对自己的野蛮行为都感到敬畏。
Rakanoth, the Lord ofDespair
拉卡诺斯,绝望之王
The demon Rakanoth is a master of torture who onceruled over the Plains of Despair in the Burning Hells. It is said he servedAndariel, the Maiden of Anguish, before shifting allegiances (but whom he answersto now remains a mystery). Certain Vizjerei tomes state that Rakanoth was thewarden of the captive angel Izual. For many long years, he subjected hisprisoner to excruciating and otherworldly forms of torture.
恶魔拉卡诺斯是一位刑讯大师,它曾统治过烈焰地狱的绝望平原。据说它曾效力于痛苦少女安达利尔,在此之前忠心一直摇摆不定(但它现在效忠于谁仍然是个谜)。某些维兹耶雷典籍称,拉卡诺斯曾是衣卒尔的典狱长。经过非常长的时间,衣卒尔一直倍受拉卡诺斯的冥界难以忍受的严刑拷打。
As with Izual, the Prime Evilsummoned Rakanoth to his side during the assault on the High Heavens
跟衣卒尔一样,在进攻高阶天堂期间,万恶之源还召唤拉卡诺斯的为其效力。
Rumford
兰佛德
The tireless farmer Rumford is one of the manyrespectable individuals I have met in New Tristram. He seems a humble andintroverted man, but I think there is more to him than that. I have heard thathis ancestor was one of Rakkis’s most loyal lieutenants, a charismatic soldierwho eventually settled in Khanduras. Due to this lineage, I believe the bloodof a leader runs through Rumford’s veins, whether he realizes it or not.
勤劳的农民兰佛德,是我在新崔斯特姆遇到的众多可敬的人之一。他看起来是个性格谦虚内向的人,但实际上他比看起来还要更加腼腆。我听说他的祖先是拉基斯的一名最忠实的助手,这名有魅力的士兵最后定居在了坎杜拉斯,由于这份血统,我相信兰佛德天生流淌着领袖血液,无论他自己是否能意识到。
When I fell to Sanctuary and thedead rose from their graves, Rumford valiantly sacrificed his own life toprotect the people of New Tristram.
当我陨落到圣休亚瑞时,伴随着死灵从它们的坟墓中复生,兰佛德英勇地牺牲自己的性命去保护新崔斯特姆的民众。
Sankekur (deceased)
萨柯库(已亡)
Sankekur occupied the seat of the Que-Hegan, thehighest divine authority of the Zakarum Church. As such, it is safe to say hewas once the most powerful living mortal in all of Sanctuary. Thousands offanatical worshippers answered to his every beck and call. At some point duringhis reign, Sankekur succumbed to the influence of Mephisto. The Lord of Hatredlater overtook the Que-Hegan completely, twisting the man’s body into ahorrific demonic visage.
萨柯库盘踞在萨卡兰姆教派的最高权威的神职,魁.黑钢的宝座上。因此可以肯定的说,他曾是整个圣休亚瑞最有权威的凡人。数以万计的狂热信徒对他的召唤和指示都顶礼膜拜。在他统治期间的某一刻,萨柯库屈服于墨菲斯托的腐化影响,憎恨之王后来完全取代了这名魁.黑钢,将这个凡人的身体扭曲成一只可怕恶魔外表了。
Shanar
夏娜
Shanar is one of the rebellious students of arcanemagic known as wizards. I first heard her name through the stories of JacobStaalek (whom I write on elsewhere). It appears that at one time, she set outto study the nature of the Crystal Arch and the presence of angelic resonanceson Sanctuary. Her investigations ultimately led her to the resting place ofTyrael’s lost sword, El’druin. The energies pervading the fabled artifactimprisoned her until Jacob finally arrived to take up the blade. Thereafter, thewizard allied with the young man, but I know nothing concerning her motivationsfor doing so, or whether she has continued her studies of the Crystal Arch.
夏娜是一名秘术师,是众多桀骜不驯的神秘魔法学徒之一。我头次听到她的名字,是通过雅各.斯托布里克的故事知道的(他的故事我已经撰写在其他地方了)。就此看来在那段时间里,她是在着手研究水晶圣拱的性质和在圣休亚瑞上出现的天使共鸣。她的调查最终引领她到了泰瑞尔的失落之剑-艾.德鲁因掉落的地方。这件传说中的神器所散发的能量将她囚禁起来,最终直到雅各抵达此处拔出了刀刃,她才获得自由。此后这名秘术师与雅各结伴同行,但我知道她这样做并没有什么动机可言,又也许她只是为了继续研究她的水晶圣拱。
Ps.夏娜是《正义之剑》中一名美艳绝伦的秘术师,至少在我眼里是。
Tal Rasha (deceased)
塔.拉夏(已故)
As with my ancestor Jered Cain, details concerningTal Rasha’s origins are somewhat difficult to come by. Many accounts of hislife exist, but what am I to take for fact? In some cases, he is described asan Ammuit mage, one of the clan’s greatest masters of illusion. Other accountsstate he was Vizjerei or even Taan. What is irrefutable, however, is that hewas a valorous man, which is perhaps why Archangel Tyrael chose him to lead theHoradrim during the Hunt for the Three.
Tal Rashaproved his bravery when the order clashed with Baal in the deserts of Aranoch.Amid the battle, the Lord of Destruction’s Amber Soulstone was shattered.Selflessly, Tal Rasha decided to use his own body as a means to contain theLord of Destruction. At their leader’s behest, the Horadrim imprisoned Baal inthe largest shard of the crystal and then plunged it into Tal Rasha.Thereafter, the mages sealed him in a subterranean tomb beneath the shiftingdesert sand.
Nearly threecenturies later, Diablo liberated Baal from his prison. At that time, I believethere was nothing truly left of Tal Rasha beyond the withered husk that hadonce been his body.
和我的祖先杰瑞德.凯恩一样,研究有关于塔.拉夏的起源细节多少有些困难。众多文献中都记载了他的生平,但那些才是真实的?在某些情况下,他被叙述为一名最伟大的安缪特部族幻象大法师,另一些记述表明他是维兹耶雷或者甚至是塔恩部族的。到底什么是真实的?然而无可争辩的就是,他是一位英勇无畏的人。这也许
上一篇:暗黑破坏神3小说泰瑞尔之书第四章圣休亚瑞的宗派
下一篇:最后一页